Kabale - перевод на Английский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Kabale - перевод на Английский

CITY IN WESTERN UGANDA
Kabale, Uganda
  • 25px

Kabale         
n. cabal, group of people interested in the arts; group of conspirators

Википедия

Kabale

Kabale is a town in the Western Region of Uganda. It is the chief town of Kabale District, and the district headquarters are located there.

Sometimes nicknamed “Kastone” as in the local language Rukiga, a “kabale” is a small stone.

Примеры употребления для Kabale
1. Mit Kanonenbooten und dem britischen Pfund wurde der Qadscharen–Hof zum Spielball britischer Kabale.
2. Und je weiter er sich in Akten und E–Mails grub, umso sicherer wurde er, auf einen "dicken Brocken" gestoßen zu sein, eine spannende Posse "von Kabale und Liebe.
3. Dass Voscherau nun auf dringende Bitte seiner Frau den Traum von der Rückkehr ins geliebte Rathaus aufgibt, ehrt ihn und gibt seiner Partei überdies die Chance auf eine politische Neubesinnung ohne Intrigen und Kabale.
4. Die Rede von der Israel–Lobby habe den Geruch von Kabale und jüdischer Weltverschwörung und sei schon deshalb falsch, weil es eine Vielzahl jüdischer Organisationen mit unterschiedlichen Ausrichtungen gebe, die sich nicht untereinander abstimmten.
5. Christoph Fellmann berichtet von den Stanser Musiktagen ("ein Aufspannen und Zusammenstoßen der Universalfolklore, ein Faltprospekt der Weltmusik"). Besprochen werden Schillers "Kabale und Liebe" im Stadttheater Bern darunter Hubert Wolfs Geschichte des "Index" und Kinderbücher (mehr in unserer Bücherschau ab 14 Uhr). Die Welt, 03.05.2006 Eckhard Fuhr geht anlässlich einer internationalen Oder–Konferenz im brandenburgischen Frankfurt der kulturellen Wiedererfindung des Flusses nach: "Eichendorff immerhin, der am Oberlauf der Oder geboren wurde, hat sie in seinem Gedicht ‘Jugendsehnen‘ poetisch imaginiert: ‘Du blauer Strom, an dessen duftgem Strande ich Licht und Lenz zum erstenmale schaute, in frommer Sehnsucht mir mein Schifflein baute, wann Segel unten kamen und verschwanden.‘ Es ist bezeichnender Weise ein Gefühl von Fernweh und Abschied, nicht Heimweh, das den Romantiker mit seinem Kindheitsfluss verbindet.